Translations

The Test Division of the University of Minnesota Press actively promotes translation of the adult and adolescent versions of the MMPI and MPQ assessments into languages other than English. All translations require a license from the University of Minnesota Press.

AVAILABLE TRANSLATIONS

Published translations (item booklets, scoring and interpretation materials) are available for purchase directly through the contracted distributors listed below. These test materials have been developed for distribution primarily within the country of origin for native-speaking test users and test-takers, and include the scales that comprise the test as published by the University of Minnesota Press, as well as standard scores based on the test responses of indigenous normative and clinical samples.

DEVELOPING TRANSLATIONS

It is recommended that those interested in obtaining a license to develop and publish translations first review the Guidelines for Developing Translations:

If after reviewing the guidelines the individual or institution determines they have the qualifications to pursue a license, a Request for License to Translate/Publish the instrument must be completed and submitted to testdiv@umn.edu.

Completed requests are reviewed by the Test Division’s consultants and are approved, disapproved, or further information is requested. A translation must include all scales that comprise the test as published by the University of Minnesota Press as well as standard scores based on the test responses of indigenous normative and clinical samples, derived in accordance with the methods used to derive T scores for the English version of the test.

Once a contract for these services is in place, yearly progress reports are required of the developers until the translation and data collection are complete. It is optimal that translations are published by a test publisher rather than an institution such as a university or a professional organization.